First page Back Continue Last page Overview
Plautdietsch in Russia
Further borrowings from Russian, direct translations of Russian words and phrases not commonly found in earlier Plautdietsch:
- Sir ‘cheese’ (< Rus. syr) (other Plautdietsch: Kjees)
- tooäte(n) ‘to have a snack after drinking vodka’ (translated directly from Russian; Nieuweboer & de Graaf 1994)
Frequent conversion of Russian verbs into equivalent Plautdietsch forms:
- guljeie(n) 'to walk; to go have fun' (< Rus. guljat')
- papadeie(n) ‘to get caught’ (< Rus. popadat’)
Notes:
Cf. Nieuweboer and de Graaf (1994); Nieuweboer, Rogier. 1999. The Altai Dialect of Plautdiitsch. West-Siberian Mennonite Low German . Munich: Lincom Europa.