First page Back Continue Last page Overview
The Emergence of Mennonite Low German
From Polish:
- Kobbel ‘mare’ (< Polish kobyła)
- Kos ‘goat’ (< Polish koza)
- Prohm ‘(river) ferry’ (< Polish prom)
- Lusch ‘(paper) bag’ (< Polish luszczka)
- Posseakjel ‘sledgehammer’ (< Polish posekier)
From Lithuanian:
- Me(r)jall - ‘girl’ (< Lithuanian mergele)
Notes:
Cf. Quiring (1928), Thiessen (1964); Thun, Harald. 1999. Slavismen und ihre Ersetzung im Niederdeutschen brasiliansicher russländischer Mennoniten. Texte und Kontexte in Sprachen und Kulturen: Festschrift für Jörn Albrecht, ed. by Norbert Greiner, Joachim Kornelius and Giovanni Rovere, 301-321. Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier.